Mikor az ember világa összeomlik, megáll az élete. Mindenki meg tovább, könnyen veszi az akadályt, de te képtelen vagy lépni előre, mintha a múlt karja vasmarokkal fogna, belefagyasztva a történelem egy bizonyos pontjába, örökké fogva ejtve ebbe a tragikus emlékbe. Elsodort engem is az a viharos szél, amit Alan halála keltett, és annyira meg voltam törve, hogy kapaszkodni se próbáltam. Nem tudtam ellátni a feladataimat, tele volt a fejem, és még arra is emlékeztetnem kellett magam, hogy levegőt vegyek. Vajon türelmesebbnek kellett volna lenniük velem? Az ő életük nem zárult le, őket sodorta tovább a mindennapok kitartó folyója. Magam sem vagyok benne biztos, hogy elég időt adtam-e ezelőtt a családtagjaimnak a gyászukhoz. Ráadásul Alan anyukája a fiát vesztette el, a kisgyermeket, akit szoptatott, óvott, féltett, szeretett. Azt is pontosan tudom, milyen megélni. - Nekik se adott az élet elég időt. - felelem hát, és bár bölcsen hangzik, inkább a megtörtségem beszél belőlem. A halál kegyetlen tanítómester, aki nem hagyja, hogy az életigazságokban vígaszt lelj. Brutális dolog végignézni, ahogy az egykoron életerős férjed néhány hónap alatt elhervad. Az utolsó napokban mindig a bátyjámat juttatta eszembe, és összeszorult a torkom a dühtől és kétségbeséstől, ha megfogtam a kezét. A tehetetlenség szétcincált, miközben végig farkasszemet nézett velem, kihívva egy sötét keringőre, amely azóta sem csendesült el a lelkem mélyén, pusztán dühként manifesztálódott. Ezt a ritmust járva fal fel élve a múltam. - Igazságtalan vagy sem, sajnos elért minket. - Igaz ez a Llewellyn-átokra is. Nem hiába - az élet teremtéséhez a nők erejére van szüksége a Föld anyának, és ez a vérvonalunkon is erősen meglátszik. Szinte csak lánygyermekeknek adunk életet, és az idős kort is csak ők élik meg. Fenntartással és extra óvással fordulunk a fiú gyermekeinkhez, férjeinkhez, ennek ellenére sorba veszítjük el őket. Elfolyik az életünk az ujjaink közül, mint a kiszáradt föld, és örök árnyékként liheg mögöttünk az elkerülhetetlen Végzet fenyegetése. Ki kell élveznünk azt a rövid kis időt, ami nekünk adatott, különben örökre bánni fogjuk az elvesztegetett perceket. Nem gondolnám, hogy nem használtam volna ki az időmet Alannel. Elképesztően jó volt a házasságunk, és csak azt bánom, hogy nem adhattam meg neki a gyermeket, amiről annyit álmodoztunk. Elbuktam, mint nő, és az emiatt érzett szégyent még csak el se kezdtem feldolgozni, mert rögtön jött a következő csapás. - Az én családomban gyakran gondolunk előre a halálra. - mondom a lánynak, de nem akarok sokat megosztani a fájdalmunkról. Kívülállóknak nem igazán szeretjük elmesélni, milyen gondokkal és átkokkal kell megküzdenünk, így el is fordulok, mintha túl fájdalmas volna felidézni a régi emlékeket. Bármit megadnék azért, hogy ez régi emlék legyen, ne pedig olyan kín, ami ma is sanyargatja a szívünket. Jelenleg az unokaöcsém az, aki miatt a leginkább aggódok, és nem segít a helyzeten az, hogy egy kifejezetten tékozló kölyök. Próbálok nem rá gondolni, és visszatérni a férjemhez. Szerencsére a családi birtok lehetőséget ad arra, hogy a bánatomat életbe fojtsam, szó szerint elvessem a fájdalmat és táplálékot nevelgessek belőle, valamit, ami erősít minket. Nem tudnék máshol dolgozni, muszáj, hogy a természet energiája áramoljon bennem, az Anyaföldet érinthessem. - Nem, valóban nem. Növénytermesztő vagyok. - Elsősorban boszorkány, aki védelmező amuletteket készít, óvja a családot és a természetet, de ezt nem írhatom rá egy névjegykártyára. Így marad a növénytermesztés formai szövege. Na, nem mintha nem dolgoznék mindennap a földeken, nem gondoskodnék a kecskékről, nem gyártanék sajtot, tejet. Mostanában az időjárást is újra elkezdtem úgy manipulálni, ahogy a termésnek a legoptimálisabb, a földjeink nem szárazak, de rengeteg napsütést kapnak. Néha csak végigsétálok a növények között, megsimogatom őket, megetetem a Nappal őket, és szinte összesek, annyira kimerülök a végére. De jól esik a munka, az életerő, ami a flórából árad. Feltölti a lyukas szívemet egy kis időre. - Alan a tenger embere volt. Imádta a vizet, a hullámokat, úgy ismerte az óceánt, mint más a tenyerét. Halász volt. - teszem hozzá. Ha nem is a birtokra, de legalább a tengerbe szórhatták volna a maradványait. Nagyon bánt, hogy nem tudtam kiállni érte, nem tudtam megadni neki a tökéletes búcsút a Földtől. Nyelek egyet, elnyomva a feltörekvő bűntudatot, és inkább a lány dühére gondolok. - Magam sem vagyok oda az ügyintézésért. Nem igazán szeretem a társadalmi konvenciókat. - Halvány mosoly kúszik az arcomra, és megnyugtatásul legyintek is egyet a levegőben. - Nem érdemes magad felhúzni rajta. A mókuskerék mindenkit bedarál. - mondom, és sóhajtok egyet. - Remélem azért neked sikerül elérned a célodat. Bízom benne, hogy megoldod a problémát.
A különös helyek mindig különös találkozókat eredményeznek. Ezt már megtanulhattuk. Néha ott bukkanunk a legérdekesebb személyiségekre, ahol nem is várnánk. A nő pedig, hiába én ütköztem bele, ugyanúgy valami másnak tűnik, valami érdekesnek, aki jelen pillanatban rejtélyként magasodik előttem. Rám is tökéletesen jellemző, a hely. Mégis hol máshol tudnék összefutni valakivel, ha nem egy temetőben, ahová senki sem beszélgetni jár ki? Sőt, alapból én nem is szeretem, ha jön velem valaki, mert azzal beszélnem kell, tehát elvonja a figyelmem a saját gondolataimról, a saját halottamról. Most azonban én vagyok az, aki megzavarta őt valami másban, és ez kicsit bosszantóan hat. Tudom, hogy farkasként számomra az intimszféra fogalma lényegében ismeretlen, de azért ennyire már tudok óvatos lenni. A nőnek egyébként is szomorúság illata van. Ez egy nehéz illat, amit nem lehet mással összetéveszteni igazság szerint. Akárki is van itt eltemetve, még mindig fáj neki. Még mindig fontos. - A többiek pedig nem adtak időt, gondolom. - sóhajtok együttérzően. Szerencsére, nekem van rá időm, én csak egy helyet keresek, ami majd megfelelő lehet. És ha annak a pökhendi bunkónak nem tetszik, akkor ide fogom vontatni egy temetőbejárásra. Nos, az lehet nem fog neki tetszeni igazság szerint. Nagyapa viszont nem akar belefolyni az egészbe, szerintem éppen próbálja magát egyben tartani. Hallgatólagos megegyezést kötöttünk, hogy Rose mama oda lesz temetve, ahová valójában szerette volna. Ha emiatt pár bürokratán át kell majd gázoljak, nos, nekem belefér. - Sajnálom. A ráknál nincs is igazságtalanabb betegség. - engem, meg úgy általában véve a farkasokat, persze ez nem érinti. Mi nem halunk meg betegségekben. De voltak otthon ismerőseim, halandók, akik ebben veszítették el a szerettüket. Már önmagában azt is borzasztó lehetett látni, hogy a szeretett férfi egyszerűen elfogy, megeszi a betegség. - Érthető is, senki sem szeret a halálra gondolni. Pláne nem előre. - ettől még a feleségeként joga lett volna döntést hozni. A család lelki békéje pedig egy másik dolog. Persze azt mondják, hogy a temetés segít a gyász bizonyos fázisaiban. Egy pillanatra félrenézek, amíg a könnyeit letörli. Legalábbis én nem szeretem, ha bárki sírni lát. A könnyeinek illata az orromba kúszik. Mint mondtam, a bánatnak van egy jellegzetes esszenciája. Emiatt mennek oda a kutyák is a gazdáikhoz. Ezt egyszerűen lehet érezni. Az állatok vigasza pedig egyszerű és őszinte, ezért vagyunk érte annyira hálásak. - Azt hiszem egy pszichológus is ezt tanácsolta volna. Hogy a dühöt, a bánatot konvergáld át valami produktívba. - bólintok, lényegében nem az én bánatommal kell most foglalkozni, én nagyon cselekvő típus vagyok, semmibe nem szeretek belesüppedni. Az gátol, megállít, lefagyaszt, ezek pedig olyan luxusok most, hogy a nagyapámat kell segítenem, amiket nem engedhetek meg magamnak. Majd, ha már minden rendben lesz és minden elintéződik, akkor majd megállhatok egy kicsit és megadhatom a nagymamámnak azt, ami bennem mászkál. - De ebből gondolom, hogy nem valami unalmas irodában gályázol. - megengedek egy óvatos mosolyt. Végtére is ott mit? Háromszor annyi számlát könyvel le, vagy több idióta ügyfelet hallgat végig? A hónap sales-es címét megszerzi? - De valljuk be, egyikünk sem fogadná el azt a használati utasítást. - ez már szélesebb mosoly, hiszen valamiért nem olyannak tűnik, aki útmutatók között szeret mozogni. Ellenkezőleg, valahogy az egész nőből árad valami...zabolátlan erő, ami pont nem erre enged következtetni. Amikor viszont a birtokát említi, megfogalmazódik bennem, hogy mi van, ha nem voltak túl jóban a férje családjával? Mármint az, hogy nem mehetnek oda, nyilvánvalóan ezt jelenti. Sőt, inkább még rosszabb viszonyra enged gondolni. - Ó, akkor nem lehet, hogy végül ezért csinálták? Mert oda nem mehetnének? - lévén más ok erre nemigen van, maximum az, hogy...ahogy nekem, úgy neki is más eszközökhöz kellett volna folyamodnia, mert engedélyt nem igazán kapott volna, hogy otthon temethesse el. Őrület, hát mit érdekel bárkit, hogy hová kerül egy halott? - Szívem szerint én sem ide temettetném őt. Nem is akarta. De az idióta bürokrácia.... - ahh ezen megint felidegesítem magam csak. Nyilván nem köthetem egy tök idegen nő orrára, hogy mik az én nagy terveim, az túlságosan nagy baklövés lenne. Cameronnak sem mondanám csak úgy el, lehet, hogy nem lenne túl megértő, de őt legalább valamennyire ismerem. Nagyapa tudja, jobban mondva sejti, de inkább nem kérdez rá. Bízik benne, hogy megoldom.
Miért nem tettem? Magam is megkérdeztem már ezt párszor a magányomtól. Az elmúlt évben sokat voltam önkéntes száműzetésben, hiszen ebben az időszakban képtelen voltam uralkodni az erőmön. Volt időm megbeszélni magammal, mit hogyan kellett volna, mi maradt ki a közös életünkből, mennyi mindenre már nem volt időnk. Annyira jó lett volna, ha a közelemben nyugodhatott volna, ha az első napok nem arról szóltak volna, hogy fizikailag képtelen voltam megjelenni a temetkezési vállalkozónál. Szégyen szemre Alan idős anyjának kellett intéznie mindent, és hiába ejtettem szót a birtokról, hallani se akartak volna. Persze, a családból sem mindenki támogatta az ötletet, a birtok a mindenünk, meg kell védenünk az emberektől, még ha ez Alant is magába foglalta. És be kell valljam, nekem is voltak fenntartásaim. Ha valóban a Llewellyn-átok érte utol, ahogy valahol mélyen sejtem… Jobb, nem megmérgezni a birtokunk földjét, bármilyen nehéz is ezt kimondani. Ocean teste is egy fa mellett pihen az erdőben, hozzá sokkal közelebb voltam az elmúlt időkben, de ő sem a Birtok talaját gazdagítja. Nyelek egyet, mielőtt felelnék, mert mélyen tudom, hogy felelnem kell. Bár sosem lehetett gyermekünk végül, Alan életében mindig óvta és védte a gyerekeket, és azokat, akik a gyerekei lehettek volna. Rajongva imádta ő is az unokahúgaimat és unokaöcsémet, bár megtartotta a tisztes távolságot tőlük. Ugyanezzel a meleg szívvel törődött a vadidegenekkel is. Mindig megjegyezte, „ő valakinek a kisgyermeke”, és komolyan is gondolta. Ha ez a lány az ő gyereke lett volna, akkor érezte volna biztonságban, ha odafigyeléssel és gondoskodással fordulok felé. Elnézve őt érzem a benne tomboló vadállatot, sejtem, hogy kétalakú lehet, de igazából mindegy is. Ebben a városban szinte kevesebb az ember, mint a természetfelettiek. - Nem annyira egyszerű a helyzet. – A torkomra forrnak a szavak, hihetetlenül hangzik, hogy Alanről meséljek egy idegennek, de valahol megmelengeti a szívemet a gondolat, hogy az emlékét tovább éltethetem. Eldörzsölöm a szememben gyülekező könnyeket, mély levegőt veszek, és meglepődök, hogy nem szaggatottan töltődik meg a tüdőm. – Szerettem volna dönteni róla, tényleg. De képtelen voltam funkcionálni egy ideig. – Hiába érzem, hogy nem ember az előttem álló lány, nem fogom megosztani vele az erőmet, és az én kudarcomat annak irányításával kapcsolatban. – Nem bírtam kilépni az otthonomból. Beteg volt, rákos, Alan. Nagyon hamar elment. Kevesebb, mint egy évünk maradt. Egyikünk sem törődött azzal, mi lesz, ha nem lesz velünk, hanem a maradék minimális időnket próbáltuk meg kihasználni. – Mély levegőket veszek, megint letörlőm az arcomon elszabadult könnyeket. Nem vagyok hisztérikus, vagy mélységesen szomorú, egy év után olyan róla beszélnem, mintha egy keserédes emléket idéznék fel. Alan élénken él a szívemben, és az, hogy mesélhetek róla, tovább élteti őt. A lányban játszadozó harag fel-feltör belőle, ami a baljósan csendes és gyászos temető aurájába egy kis lázas zsizsergést hoz. Nem felelek neki, mert nem tudok mit, csak hálásan bólintok neki, mikor a nyomasztó hangulatot említi. Szolidan körülnézek, és valóban meg kell állapítanom, hogy a hely hangulata tényleg szurkos, nyomortól terhes, mintha maga a Halál lebegne minden sírkő felett, táplálkozva a hozzátartozók bánatából. Megszakad a szívem, mikor megemlíti, hogy nagyon friss a dolog. Nincsenek szavaim, amivel enyhíthetném az ő gyászát, csak lehajtom a fejemet. Alannek nem volt végakarata, így nem tudom, hogy megy a dolog, szóval hallgatok, ha már nem tudok tanácsot adni neki. A gyász haragja fájdalmasan ismerős. Olyasvalami, ami a sejtjeimbe itta magát. – Azt hiszem, igen. Néha még fellángol bennem ez a düh, de azt hiszem, megtanultam eltemetni. Én a munkába vetettem bele magam. – A földek gondozása és az amulettek gyártása bőven lefoglalt. Elkezdtem kutatni a gyógynövények után is, de nem jutottam sokra, úgyhogy inkább a bevált kis ékszereknél maradtam. Elkalandozok, és meglep, mikor füstöt szívok be a tüdőmbe. Óvatosan elfordulok, hogy friss levegőt szívhassak. Kissé meglep, hogy ilyen helyen gyújt rá, de rám se igazán lehet fogni, hogy hagyomány követően gyászolok, megfelelően tiszteltem a halottamat, így egy csíkká szűkítem az ajkaimat, nem mondok semmit. Az érzelmi útmutatót az időjárás is megköszönné, erre elmosolyodom, együttérzően bólintok. – Nekem is jól jönne. – jegyzem meg hallkan. Kérdése elgondolkodtat, de ahogy az ápolt sírra nézek, tudom, hogy gyakran látogatják. – Igen. Alan mindig is furcsa és kívülálló volt a saját családjában is, de nagyon szerették őt. Lehet, ezért nem ágálltam annyit a temető ellen. A Birtokra nem jöhetnének be csak úgy hozzá. – A hangom fátyolos, de ahogy ezt kimondom, tudom, hogy helyesen döntöttünk, hogy ide helyeztük végső nyugalomra.
Nem tudom mi és miért jön ki belőlem ennyire előtte. Pedig nem szeretem a temetőket, sőt, nem vagyok egyébként az a fajta sem, aki idegeneknek annyira meg szokott nyilatkozni. Kedves vagyok, persze, az üzletemből élek New Yorkban is és nem lehetek tahó, de akkor sem adok ki személyes dolgokat. Egyszerűen nem idegenekre tartozik. Ez a frusztráció viszont, amit Rose mama miatt érzek, annyira a felszín alatt fortyog.. már csak szeretném kiüvölteni magamból, vagy tényleg rárúgni az asztalát arra az idiótára. Erre nem elég, hogy farkas létemre nem veszek észre egy nőt egy ilyen csendes helyen, aztán meg letraktálom, hogy én mit meg hogyan szeretnék. Mintha szegény a könnyáztatta arcával érdeklődött volna rólam. - Ó! - ezzel azért meglep, mármint, hogy reagál, és azzal is, ahogyan. - És miért nem tetted? - mármint már megint a tapintatlan oldalam kerül elő, vagy nevezzük inkább kíváncsinak. Az az igazság, hogy a vadállati felem elég magasról tesz az illemszabályokra és minden ilyesmire és talán, ha nem lennék egyébként is kibukva, akkor háttérbe tudnám egy kicsit tuszkolni. - Te is a családja voltál, nem igaz? - kérdezem komolyan - Úgy gondolom, hogy egy felnőttről a felnőtt társának kell döntenie, nem a többieknek. - és ehhez ragaszkodom. Mármint, ha valaha is lesz egy férjem, valakim, akkor ne anyámék írják majd elő neki, hogy hová akarnak elkapartatni, hanem döntsön róla ő. Vagy majd végrendelkezem okosan, ha netán nem bíznék az illető értékítéletében. De azt hiszem, én is valami olyasmire vágynék, mint Rose. Az erdőre, ahol nem taposnak a síromon folyamatosan, hanem ahol a természet szép nyugodtan teheti a dolgát. - Pláne akkor, ha a világ értetlen és nem akarja megérteni a problémát. - esetemben a generátora ennek most a vállalkozó. Ha rám hagyná, hogy azt csinálok, amit akarok és okosan elfogadná érte a díjazását, akkor most az én fejem se fájna és az övé sem, mert békén hagynám. Így viszont nem tehetem meg. - Sajnálom. Meg azt is, hogy ide kell kijárnod. Nyomasztó. - és nagyon eltérő. Mármint tőlem. De ez a nő nem farkas. Nem is sima ember, nem olyan az "izzás" ami körbeveszi. Ő valami más, de nem fogom megkérdezni. Nyilván tisztában van vele, hogy én sem ember vagyok. - Tudom...gondolom. De még nagyon friss. Ráadásul dühítő, mert a végakaratot nem tudom teljesíteni. - amiről nyilván nem készült olyan végrendelet, amit egy szimpla halandó ügyvéd végrehajthatóvá tudna tenni mondjuk, de van belőle egy példány. Nagy levegőt veszek, hogy kicsit illanjon a feszültségem. Alapvetően nem tesz jót a farkasnak, ha felhúzom magam. Sokkal élénkebbé válik és általa én meg..állatibbá. - Azt mondja a fáma, hogy transzformáljam a haragom valami tevékenybe. - nagyon is tevékeny szándékozom lenni többféle fronton is, de...előbb el kell őt temetnem. Addig én sem tudok átkapcsolni a következő fázisba. - Csak ez nem olyan egyszerű. Vagy neked sikerült túl lenni rajta? - bár bizonyosan nem ugyanazt jelenti kettőnknek. Más egy nagyszülő elvesztése, más egy társé, egy testvéré. Két gyász sosem ugyanolyan, nem is igazán szabad belőle összehasonlításokat csinálni. Rágyújtok. Régen azt hittem, hogy temetőben dohányozni kegyeletsértő, mára egyszerűen szarok rá, tudom, hogy nem az. Nem ettől függ a dolog. - Valaki igazán adhatna egy érzelmi használati utasítást. - úgy mindenhez. Kifújom a füstöt. Minden monoton dolog segít megnyugodni. - Legalább a család jár ki hozzá? - kérdezem, ha már beleszóltak, hogy hová kell temetni őt.
Mióta Alan elment nem vagyok az igazi, bárki megmondhatja, főleg a családom. Ők voltak a tanúi annak, hogy lassan felemésztett a gyász. Magával vitt a férjem egy darabot belőlem, és nem tudtam felépülni azóta se teljesen. Üres porhüvelyként igyekeztem az utóbbi évben túlélni, megragadni valamit, ami felszínen tart. Még a saját családom is nehezen ért el hozzám, az engem körülvevő - gyakran nem is metaforikus – ködön át. Annyi minden történt az elmúlt időkben, amiből sajnos kimaradtam, nem voltam azok mellett, akik számítottak rám. Persze, ők sem voltak mellettem, mikor nekem lett volna szükségem segítségre. Ezt a tüskét most visszanyelem, ahogy az ismeretlen nőre tekintek. A szemem sarkába összegyűlt könny nem csorog le, inkább hagyom, hogy a kellemes szellő felszárítsa. Szomorú mosollyal nyugtázom azt, hogy figyelmetlen volt, hiszen mi mást tehetnék? Egy temetőbe nem jó kedvébe jár senki se. Szerencsére, annyira nem ismerem a járást itt, bár szégyellem magam amiatt, hogy az elmúlt egy évben elrejtőztem, ahelyett, hogy a férjem mellett lettem volna. Hiába korhad a föld alatt a koporsó, amibe fektették, biztosan jólesne a lelkének, ha itt volnék. Nincs okom kételkedni abban, hogy itt maradt velem a szelleme. A lány szavai az én gondolataimat tükrözik. Nyelek egyet, kíváncsian hallgatom a frusztrációit. Körbepillantok a helyen, a sok fejfán, ami akár ezer karó, szúrja szíven az idelátogatókat. Egy börtön, ami a haláluk után is itt tartja az embereket, csak azért, hogy az életben maradottak rendszeresen kisírhassák magukat egy jelképes kővel díszített halom felett. Az én szívemen nem könnyített az, hogy kijöttem. Most is sajog elevenen, kínoz a férjem hiánya, és ha tőlem függene, a Föld megállna és mindenki azon ügyködne, hogy lehetne visszafordítani az időt. Magam is legszívesebben hazavittem volna Alant. Ő hozzám tartozik, azt a földet kellene táplálnia, amit együtt gondoztunk. Ha már vissza nem kaphatom őt, szeretném tudni, hogy a közelemben van, hogy a földi maradványai azon növényeket élteti, amelyeket én esővel itatok és napfénnyel etetek. – Semmi baj, nem kell szabadkoznod. Legszívesebben én is a családi gazdaságba temettem el volna Alant. – Szomorú mosollyal nézek vissza az egyszerű kőből faragott fejfára, nevének kanyarulataira. Az arcának vonásai egybefonódtak ezzel a névvel, és mindenki máson idegenül hangzik már ez a pár hangból álló szócska. – Persze, a családja nem ezt szerette volna. Azt, hogy ő mit szeretett volna, talán a mai napig nem tudom meg. Meghalni biztos nem. – rekedtesen cseng a hangom, visszafordulok a lány felé. – Mindenki dühös a világra. Szerintem egész életében. Azonban, ha elragadnak tőlünk valakit, képtelen vagyunk visszafojtani ezt a dühöt. – Az erdőben számos fát döntöttem ki a viharrá duzzadó mérgemmel, kerültek is az állatok, akik gyakran jöttek hozzám látogatóba régebben. Nem, mintha parancsolni tudtam volna az erőmnek vagy az érzelmeimnek. – Egy éve. – felelem a kérdésére, ami akarva-akaratlanul is felszakít néhány nehezen gyógyuló sebet a szívemen. Így kimondva még fájdalmasabb a tény, hogy Alan nincs többé köztünk. – Idővel könnyebb lesz. – Nem tudom, miért akarom megnyugtatni ezt a lányt, de érzem, hogy bőre alatt lobog a düh tüze, és muszáj lenyugtatnom a kedélyeit, mielőtt rám is rám ragasztja a csillapíthatatlan viharokat keltő érzelmeit. – A gyász fontos lépése a harag, de talán a legfárasztóbb része is. – Őszintén, én kimerültem. Alan halála óta képtelen vagyok aludni, feltöltődni, csak az üresség tombol bennem, érzem, ahogyan kiszívja minden erőmet.
Sosem értettem, hogy a goth fanatisták miért járkálnak ki temetőkbe. Úgy értem itt nincs semmi, csak a föld alatt porladó tetemek és felettük a díszes kövek, amik nem az elhunytnak szólnak, csak a családnak vannak. Ezért nem akarom a nagymamámat ide temetni. Farkas, az erdőben van a helye, nem kövek alatt. Nem is attól fogja a szeretetünket érezni, hogy hoz-e ide valaki egy szál virágot, vagy sem. Ha tudnék bármi más módszert, amivel...ez hülyeség, nem tudok más módszert és nem vagyok képes semmiféle varázslatra sem. Nem tudok semmit tenni. Nyilván, mivel ismerem a bürokrácia útvesztőit, tisztában vagyok vele, hogy sírkő nélkül nem fogom tudni a helyzetet megoldani. Ugyan még nem beszéltem itteni farkasokkal az ügyben, de ki tudja akadna-e egyáltalán segítségem a dologban. Mondjuk biztosan megértik és ez nem nagy dolog. Nem mauzóleumban tervezem kiállítani a testét, csak olyan helyen szeretném tudni, amire vágyott. Végtelenül egyszerű a történet, de az a barom rettentően felhúzott a minap. Élből nemet mondani és még át se gondolni az ajánlatot a megmaradó pénzről a XXI. században...mégis miből van az az ember?! Lehet, hogy belga sörkereskedő mellékesben, emiatt pedig nem fog csődbe menni soha. Megígértem a nagyapámnak, hogy jól fogok viselkedni és nem csinálok semmilyen galibát, azt hiszem majdnem megdőlt, de végül is nem borítottam rá az asztalt, ami jó. Nem marad hát más, minthogy a saját kezembe vegyem a dolgokat és kiválasszam én a helyet, mielőtt még attól is megfoszt, valami pénzmániás vállalkozó. Buh..valószínűleg ezért bambulok el és ütközöm bele szegény nőbe, pedig az orrom elég jó és itt még impulzusok sincsenek, csak ilyen-olyan virágillatok. Mégsem vettem észre őt. Lehet nekem is az erdőt kellene járnom némi feldolgozás reményében, de már megígértem a pubot nagyapának, és tegyük hozzá, hogy ott láthatok a legtöbbet az emberekből (és hallhatok, de az mellékes). Ráadásul így, hogy jóformán test-test kontaktusba kerülünk az illatát is megérzem. Bánat, szomorúság, könnyek..jesszusom, ki tudja kit gyászol én meg belegyaloglok. - Értem. - és persze, a lehető legrosszabbkor jut eszembe, hogy ilyeneket kérdezgessek tőle, pedig szegény a bánatával van és biztos nem rám van most szüksége, meg a hülyeségeimre. Lehet, hogy friss az eset, mint nekem és..ah, na. Egyáltalán nem kellett volna ilyesmit megkérdeznem itt senkitől. - Valamiben mégis, figyelmetlen voltam. - és ez eléggé látszik. Noha nem visel feketét, tehát nem hinném, hogy most történt. Bár ha friss is lenne, miért bírálnám? Általában én is teszek az elvárásokra. Nem attól gyászolsz, mert feketében vagy. Csak ezt sokan nem fogadják el. Azt is megértem, hogy nem akar itt maradni társalogni. A hely bizarr és a helyzet is. Megértem. Tényleg. Azzal lep meg, hogy megfordul távozóban. - Köszönöm. Ahogyan én is a te veszteségedet. - bár nem néztem meg mi állt a sírkövön, ahol összeütköztünk. - Szívem szerint nem temetném ide, neki nem itt van a helye. - megrázom a fejem és végignézek a mellettem sorjázó sírköveken. Tényleg nem itt van a helye. - Az a seggfej viszont elég hajthatatlan a bürokrácia kérdésköreiben. - sóhajtok egy nagyot, ma már csak sóhajtozásra telik. Bár, még így is jobb, mintha tombolnék. - Tehát mást kell keresnem. - vagy el kell rabolnom a saját nagyanyám holttestét. Bizarr. Megtenném? Meg. Nagyon meg. A cél az cél. - Ne haragudj, nem tudom miért mondom el ezeket, nyilvánvalóan megvan a magad fájdalma. Az én dühöm pedig nem segít rajta. - már elég nagylány vagyok hozzá, hogy felismerjem, ha hibázok. - De azt hiszem, ha valakink elmegy, mindig haragszunk mindenki másra. - meg magunkra is. - Mostanában történt? - csak kiszalad a pofátlan kérdés, pedig nem akarok az életében vájkálni, a nevét sem tudom. De ha itteni, lehet még a nagymamámat is ismerte. Ha igen, akkor biztosan jobban, mint én.
A temető keserűségtől csöpögő aurája bevon engem, ahogy a sírkövek között lépkedek, szandálba bújtatott lábfejemet csiklandozza a csendesen táncoló fűszálak hajlongása. A vörös ruhám szoknyájának alja a bokámat simogatja, a hajam a hátamon omlik alá, szinte fehéren, annyira kifakította a kegyetlen napsugarak ereje. Talán túl vidám egy halálhoz, de Alan sosem ragaszkodott ilyen külsőségekhez, imádta a gardróbómat és a stílusomat. Nem érezném úgy, hogy az életünk boldog pillanatait élem újra, ha gyászos feketeségbe öltöztetném a testem, aminek minden porcikája sajog a hiányától. Az augusztusi hőséget az engem kísérő apró szellő bontja meg, frissességet hoz az alattunk rothadók elmúlásának ünneplésére szolgáló földdarab atmoszférájába. Sosem próbáltam elkerülni a halál gondolatát. Az élet körforgásához tartozik az, hogy a testünkből falatozó rovarok szorgalmas munkájának gyümölcséből termékeny föld keletkezik, ebből pedig az élőket tápláljuk. Magam is, aki gazdaságban dolgozik, pontosan tudom, mennyire fontos a korhadó aljnövényzet, a tetemek feldolgozása. A természet bennem él, a varázsereje az ereimben száguldozik, velem együtt dobog a Földanya szíve. Mégis, Alan idő előtti halála megviselte a lelkemet. Halálának évfordulója a mai nap. Egy teljes éve nincs velem. Megkerülte a Föld a Napot, mintha mi sem történt volna, amíg én az erdő közepén rejtőztem, hóviharba borítva az ott lakó vadvilágot. Nem fogta senki a kezem, egyedül vészeltem át a lelkem hosszadalmas, fájdalmas pusztulását. Ma már képes vagyok kimondani Alan nevét, az ég sem szakad le felettem, nem keltek tomboló viharokat, mikor eszembe jutnak az együtt töltök boldog pillanatok. Most már megnyugodott a lelkem, vagyis inkább elfáradt – a heves érzelmeket már nem bírja elviselni. Először járok a temetőben a halála óta. Felháborítónak tűnhet, de nem tudtam elhagyni az erdei kis kunyhót anélkül, hogy ne ébresszek zuhatagot magam körül. Szó szerint áradást okoztam a Llewellyn-Gazdaság mellett futó kis patakban, annyit esett az eső az első hónapokban. Kiszáradt a könnyem, helyettem sírtak az égiek. Az erőm áldás és átok egyszerre, és bár sosem tudtam teljesen irányítani, azért mindig végül én kerültem ki győztesen. Azonban az elmúlt évben ritkán tudtam megzabolázni az időjárást, inkább csak embertelen körülményeket teremtettem a pár kilométeres közelemben. Muszáj volt elbújnom a valóság elől. A temető gazdag földjét taposom, ahogy keresem Alan sírkövét. Nem emlékszem, hova temették őt, ott se voltam, mikor leeresztették őt a mélybe. Megesz a lelkiismeretfurdalás, a bűntudat tüze emészt fel, amint az aranyozott neveket pásztázom a márványtömbökön. Gertrude Fitzgerald, Jessica Noles, Graham Rhodes, 1956-2005, 1987-2018, 1972-2013. Nevek és életek, apró kövekbe sűrítve, lakkozott asztalosmunkákba csomagolva. Szépen és kidíszítve fekszenek a sötét és hideg mélyben, várva arra, hogy egyszer búza csírázzon ki a mellkasukból, etetve a következő generációt. Rövidre vágott életük utolsó fénysugaraként pihennek itt, segítve a természet újjászületését. Megtalálom őt. Egyszerű, visszafogott kőből faragott fejtáblájára bele van vésve a neve, Alan Joe Walters, 1982. május 9. – 2021. augusztus 12., a nap, amikor az utolsó levegőt szívta be cserepes ajkain át. Ott voltam végig, ápoltam őt, a saját szememmel láttam miként hervadt el a hitvesi ágyunkban. A kezem hirtelen fázik, hiányzik az érintés, ami mindig felmelegítette a legsötétebb pillanatokban is. Akármennyire is érdes volt a munkától, mindig puhán kényeztette a tenyeremet. Nem tudom, mennyit állhatok Alan sírja előtt, könnyek áztatják az arcomat, és érzem, hogy a kellemes idő kezd lehűlni körülöttem, amit széllökések kísérnek. Jobbnak látom hazamenni, mert érzem, hogy eluralkodik rajtam a gyászom, ami az időjárás megvadulásával jár. Éppen csak elfordulok a sírkőtől, amikor egy fiatal lány nekem sétál. Nagy levegőt veszek, igyekszem nem táplálni a kezdődő vihart bennem és a temetőben. Ő is megilletődöttnek tűnik, mint aki keresi a helyét a világban. A kérdése meglep, eltűnődök rajta. Megrázom a fejemet. Ha rajtam múlt volna a Llewellyn-Gazdaságban lenne eltemetve egy gyümölcsfa alatt, hogy a teste gyümölcsöt hozzon, én pedig ehessek az emlékéből, de ő sajnos ember volt, rokonokkal, családdal, akik a rose harbori temetőben szerették volna őt látni. Rendes fejfával, ami elkopik az idő fogaskereke alatt, elporlad, semmi sem marad. Igaz, nincsen semmi okom arra, hogy panaszkodjak. Semmit sem intéztem, ami Alan temetésével volt kapcsolatos. Szégyellem is magam miatta, a szívemet nyomja a bűntudat. Letörlöm a kóbor könnycseppeimet, rekedtesen szólalok meg. – Bocsánat, de nem. Nem én intéztem a temetést. – nyelek egy nagyot, próbálom megnyugtatni a lelkem. – Semmi baj, nem zavartál meg semmiben. – Ő is letegezett, így hát én sem fogok másképp tenni. Elindulok a kijárat felé, lassan lépkedek, de végül megfordulok. A mellkasomban gyülekező fájdalmat ki kell eresztenem. – Sajnálom. Ami történt veled. A szeretteddel. – Nagy levegőt veszek, egy sugallat megtáncoltatja a hajamat. – Úgy tudom nem működik más temetkezési vállalkozás a városban. – Muszáj valamivel a jelenbe horgonyoznom magam, nem akarom a csendes városra szakítani az eget. Egy praktikus csevej talán segíthet ebben.
Ahogy ígértem nagyapának, kijövök a bugyuta temetőbe azért, hogy szembe menjek Rose mama végakaratával, és megkeressem azt a helyet, ami itt a leginkább megfelelő lenne egy síremlékhez. Jobban mondva az övéhez. Azt sem tudom, akart-e ilyet, de gondolom az állami bürokráciának szüksége van egy bizonyítékra. Elég nagy hercehurcát csinálnak a halottakból, pedig velük kell már a legkevésbé törődniük. Nem volt túlságosan nehéz megtalálnom a helyet, ráadásul ma a meleg sem akar ma annyira a tüdőmre mászni, nem nehezedik rám. Egyszerűen csak idegesít ez a helyzet. Tudom és értem a bürokráciát, hogy mindennek papírforma szerint kell történnie, de annyira időhúzásnak érzem az egészet és nem akarok egyszerűen gondolni rá, hogy erre dobatnak ki velem pénzt azért, hogy az állami rendszer boldog legyen, amikor a halottamnak nem adhatom meg azt, amit szeretett volna. Vagyis jobban mondva meg fogom, csak kérdés, hogy hogyan és mikor és kit kell ehhez lefizetni, megfűzni meg egyebek. A temető csendje mondhatni elég idillikusnak is minősülhetne, mert éppen a madarakat lehet hallani, a távolból egy-egy elhúzó autó zaját is, de a nyüzsgés itt nem jellemző. Ide csak azok jönnek, akik elköszönnek valakitől, vagy csak vele akarnak még lenni, vagy legalábbis abba az illúzióba ringatják magukat, hogy megtehetik még ezt. A földi maradványok ebben a formában nem fontosak. Nekem viszont marad a járkálás, mert úgy nézem ezt a helyet, mintha legalábbis telket keresnék a jövőbeli házamnak, netán egy sírhelyet magamnak. Egyszerűen csak sétálok és nálam sem virág, sem más nincsen. Csak nézelődöm, még ha esetleg ez furcsának hathat másoknak. Már megszoktam, hogy ezért vagy azért megnéznek. Az emberek örökösen bámulják, véleményezik a másikat. Én meg annyira elbambulok, hogy egyszerűen belegyalogolok a nőbe, nem is tudom miért nem vettem észre, pedig az orrom nincs eldugulva. Nem szoktam sokat temetőkbe járkálni és nem véletlenül. A farkasnak ez nagyon ingerszegény hely. Jobban mondva általában az és az általában témákra nem szeretek rájátszani. - Ne haragudj! - reflexből letegezem, rossz szokásom talán. - Pedig nem kísértet próbálok lenni. - nem mintha tudnék az lenni, ahogyan ő sem. - De, ha már így beléd botlottam. Nem tudod van-e valahol más...temetkezési vállalkozás a környéken, vagy csak az az egy, amit találtam a városban? - igen, talán magára kellene hagynom, hogy intézze itt azt, amiért jött. Nekem pedig helyet kellene keresnem Rose mami síremlékének továbbra is. - Ne haragudj, ha tolakodó vagyok. Biztos te sem jó kedvedben vagy itt. - és már lépek is el, hogy engedjem útjára.
Vendég
Vendég
Szer. 15 Nov. 2023 - 11:21
Autumn & Carla
"And the night when the wolves cry out, listen close and you can hear me shout"